(基隆觀音靈場巡禮)
下雨天的下午,打算利用三個小時不到的時間到寶明寺尋找赤腳大仙所提到的兩尊石觀音。因為地緣的關係,很自然的會認為這兩尊觀音應該跟月眉路上的觀音靈場有關係,雖然這兩地之間隔了座紅淡山。所以此次除了要驗證這兩處的觀音石像是否真的有關係之外;還要綜整觀音山的觀音石像與基隆的觀音石像之間的差異性為何?(註1)
我以前來過寶明寺,也上過紅淡山,但不是從436巷的山門進入的,而是車子直接上到寶明寺。但是事隔多年我已經忘了這條路,因為這裡的小路太多。
濛濛細雨的天氣,除了寺廟中偶有做法事傳出的聲音之外,週遭清靜無人聲,所以在寶明寺附近要怎麼參觀,怎麼看都不會有他人聞問。千江有水千江月,萬里無雲萬里天,多麼開闊的胸襟!而雨後清新的空氣正好洗滌旅人來之前塵世的煩憂。修行橋附近紅色外框的開路捐獻名冊石碑年代是昭和九年,而寶明寺存在的年代當更早於此。轉了個彎來到寶明寺的側面看到古樸的山門,上面書寫著乙未立冬,回來之後比照自製庚年表,看來應該跟日據時代無關,除非寶明寺建於十九世紀末。
步道中段的山門 |
開路紀念(昭和九年) |
山門之路 |
千江有水千江月,萬里無雲萬里天 |
山門 |
寶明寺山門乙未年 |
既知觀音像就在後山,且先不入山門,倒是往後山步道走去,多年前曾由此往紅淡山,雖然印象早已模糊。邊上石階邊留心,尋尋覓覓,直到上到山崖邊坡,在矮竹叢間,但見兩尊觀音像正在紅色石亭之中。雨中清淨,雖有登山者,此刻不知在紅淡山中的某處吧。我細細端詳這兩尊相連的觀音石像,努力的搜索腦海中靈泉禪寺觀音石像的印象來做比對。
觀音石像本身都是很相似的,不管是跟靈泉禪寺還是跟凌雲禪寺的相比。差別是在基座吧。
(基隆觀音靈場巡禮一甲子)
(後山步道旁之觀音)
我注意到了基座的「奉安」兩個字;觀音山的石像基座應該還是刻著第幾番觀世音。而後來我比對靈泉禪寺的第三十三番基座,的確也是刻著「奉安」。(不過靈泉禪寺的奉安兩字相隔較近)。另外就是基隆的觀音石像共有的特色是,在基座兩旁有兩個直立的圓柱;基座之前還有一四四方方刻著
卐字的石塊。圓柱與石塊的頂上都有凹洞。而觀音山的石像基座旁圓柱與石塊幾乎付之闕如。我覺得並不是沒有,而是可能在搬動時忽略了。觀音山的第二十一番是少數有石像也有圓柱的;而在步道一旁的第十八與十九番,只有圓柱但觀音像已不見。
至於觀音山上的石像基座前幾乎都沒有刻著卍字的石塊,是本來就沒有呢?還是根本就遺失了?我在西雲岩寺的第八番看到基座前擺著一個不是方正型的石塊,而是一個類似臼的東西。樣子有點古老了,如果不是本來就是附屬給第八番的,西雲岩寺的人會特地幫第八番打造一個嗎?(註2)所以推論雖然觀音山石像的基座與之前的石塊都跟基隆的觀音像有些許差異,但是圓柱卻都是有的。
或問曰,那圓柱與那刻有卍字的石塊又是作何用途?從以下的圖像中(特別是愚園中觀音亭給我的靈感)可以歸納出幾種可能,雖然其實也是穿鑿附會居多。兩旁的圓柱之頂上都有圓盤型的凹陷,會不會擺圓底座的瓶子或是燭臺?至於基座前方的石塊或石臼是不是如下圖是用來擺設香爐的?或者本身就是香爐?還是根本徹底跟香爐無關?日本人進寺廟有拿香的習慣嗎?我印象中好像沒有。真正的佛教好像也不需要香火朝拜的。所以這個算不算融入台灣文化?見聞淺
薄的我只能說我不知道。
應無所住而生其心 |
登清涼地,入解脫門 |
如果真要認真說起來,五股觀音山與基隆月眉路的觀音像還有一個小小的不同。那就是觀音石像下的日文字的位置。基隆的四尊觀音石像中除第三十三番外,刻的都是「オフミ」(Ohumi,不知何意?註3),位置就在正中,也就是寺廟名稱的上方。而五股觀音山的石像下所刻的字就很多樣了,其中譬如「ヤマト」(Yamato,大和),位置就不一定了,有時候在寺廟名稱的右邊,整體看起來不太整齊。
所以就年代而言,寶明寺第三十番是昭和四年,靈泉禪寺第三十三番是昭和三年,的確相差不遠。另外這兩處的觀音石像基座與圓柱、石塊都很類似。只是奉安兩字的遠近算是比較明顯的差異。如此能不能把寶明寺的石觀音與月眉路的石觀音歸為同類呢?如果是的話,那這兩尊石觀音就極有可能是被人從月眉路上搬移過來的。
綜歸而言,基隆月眉路上的觀音石像,因為大都位於非觀光路線;所以有出世的,大都還能維持原狀。也就是觀音石像還在,並且有基座、圓柱、方形石塊等「基本配備」。只是跟五股觀音山比起來,現存的觀音像未免太少了,其他石像究竟流落到何方了呢?如果第十三番、第三十番是「避難」來到寶明寺,那麼是否可以推論其他尊也是有系統的被人收藏起來了呢?
寶明寺:第三十番千手觀世音 |
第十三番二臂如意輪 |
側面觀之,基座的奉安與卍字 |
大涅盤城第三十二番 |
大涅盤城第三十二番 |
靈泉禪寺第三十三番 |
靈泉禪寺第三十三番 |
西雲岩寺第六番 |
凌雲寺附近第二十一番 |
第十番下方附近的愚園 |
西雲岩寺第八番 |
須菩提。於意云何。菩薩莊嚴佛土不。不也世尊。何以故。莊嚴佛土者。即非莊嚴。是名莊嚴。是故須菩提。諸菩薩摩訶薩應如是生清淨心。不應住色生心。不應住聲香味觸法生心。應無所住而生其心。
金剛經
要在五點半回到住所趕晚上的聚會,所以放棄往紅淡山。此行在寶明寺看到觀音本是預料之中,所以如願完成,也是功德圓滿。從基隆回程途中想到今天在寶明寺看到「應無所住而生其心」的句子。這句以往曾放在我電子郵件簽名中許久。我在此時卻想到了「apartment」這個詞彙。如果喜怒哀樂傷悲等心境都是一個個apartment,選擇一個心境住進去,自然要被裡面的情境所轉。
解脫的方式不是找另一個apartment再住進去,因為這樣還是在另一個情境中轉來轉去。究竟之道,應該是知道每一個個都是apartment,要踏進去一間apartment之前,要能把持住心,先問問自己準備好要被磨一遭了嗎?
註1:五股觀音山與基隆靈泉禪寺石佛「芳名錄」
不論基隆或五股,如果是名稱相同的觀世音石像,基本上外型、比出的手勢、手持法器等大致上相同一樣。基隆的不加「菩薩」二字。另外基隆只稱「千手觀世音」,五股觀音山則是「千手千眼觀世音菩薩」。
(南港桂花茶香農園的夜景–北宜高石碇段)
五股觀音山
日文字 | 來源寺 | 照片 | 名稱 | 位置 | |
1 | 如意輪觀世音菩薩 | 西雲岩寺韜園內亂石群中 | |||
2 | 十一面觀世音菩薩 | 往西雲禪寺車道第一個左彎處 | |||
3 | 遭塗抹 | 遭塗抹 | 千手千眼觀世音菩薩 | 往西雲禪寺車道路右 | |
4 | 千手千眼觀世音菩薩 | 西雲寺前庭左側石碑旁 | |||
6 | 千手千眼觀世音菩薩 | 西雲寺廟後 | |||
7 | ? | ||||
8 | ヤマト | 長谷寺 | 十一面觀世音菩薩 | 韜園涼亭中 | |
9 | ナラ | 南圓堂 | 三目八臂觀世音菩薩 | 韜園側門牆內 | |
10 | 二臂千手觀世音菩薩 | 韜園右側往公墓路左旁 | |||
17 | 十一面觀世音菩薩
(妙身如來?怪哉) |
凌雲禪寺舊建築牌樓旁 | |||
18 | 六臂如意輪觀世音菩薩 | 凌雲路往凌雲寺步道左側 | |||
19 | 千手千眼觀世音菩薩 | 凌雲路往凌雲寺步道左側 | |||
20 | ヤマシロ | 善峰寺 | 千手千眼觀世音菩薩 | 凌雲禪寺牌樓旁 | |
21 | 聖觀世音菩薩 | 凌雲禪寺報恩亭旁 | |||
22 | 千手千眼觀世音菩薩 | 凌雲禪寺右亂石碑前下方空地 | |||
23 | 千手千眼觀世音菩薩 | 凌雲禪寺步道旁中 | |||
24 | セヴツ | 中山寺 | 二臂十一面觀世音菩薩 | 凌雲禪寺舊建築牌樓旁 | |
26 | ア.. | 本.. | 二臂千手千眼觀世音菩薩 | 凌雲禪寺舊建築牌樓旁 | |
27 | ハリマ | 圓教寺 | 如意輪觀世音菩薩 | 凌雲禪寺舊建築牌樓旁 | |
28 | タンコ | 成相寺 | 聖觀世音菩薩 | 凌雲禪寺舊建築牌樓旁 | |
32 | 開山院內正門旁 | ||||
33 | 開山院內紀念碑旁 |
基隆靈泉禪寺
日文字 | 來源寺 | 照片 | 名稱 | 位置 | |
13 | オフミ | 石山寺 | 二臂如意輪觀世音 | 寶明寺後山 | |
30 | オフミ | 本業寺 | 千手觀世音 | 寶明寺後山 | |
32 | オフミ | 觀音正寺 | 千手觀世音 | 大涅盤城後方山丘 | |
33 | ミ..メ | 華嚴寺 | 十一面觀世音 | 靈泉古寺 |
註2: by affa2222(2004.12.28)
第八番觀音前類似石臼的東西,的確是西雲禪寺之後在幫此尊觀音蓋遮蓬時一同請工匠打造的。
註3:關於おふみ與日文橫寫方式
by sophie(2004.12.29 21:12)
根據三省堂辭典(http://dictionary.goo.ne.jp/)的解釋,
御文(おふみ)共有兩種意思:
(1)お手紙。御消息。
(2)蓮如(れんによ)の書簡・法語集。お文さま。
此處傾向第二種說法,
大意為蓮如僧侶(此人為室町中期淨土真宗的僧侶)的手稿.法語集。
至於為何佛像上刻著御文(おふみ)字樣,
筆者推測佛像為蓮如僧侶時期的作品?
但不知結果正確與否便是。
by Jennifer(2004.12.30 09:56)
三)オフミ(32 &13番)→『筆者推測佛像為蓮如僧侶時期的作品?』我不懂佛教的名稱與種種事項,但是我覺得會否是標明為『「淨土宗」派的名山寺、觀音正寺等捐獻的觀音像』
四)Yamato,日本(第6番)→大和,是日本國以前的舊稱,但前後日文的寫法有誤,最前面的的ヤ多「一點」。且前述兩種日文刻字的書寫順序,顯與日本人的書寫習性有違,日文與英文的橫書寫法都是一樣的,從左到右(但日文也有直書的寫法習慣)。我乍看由右到左的寫法,還對譯文判讀錯誤,因此我的感覺上,是篆刻的人不熟悉日文,僅是為擺放刻字的便利所為。
五)縱觀你照片上所有的觀音像與文字,我個人覺得是與日本人的習性或是對佛事嚴謹、慎重的態度有截然不同的差異度,這些應該都是台灣想法下的產物,只是她們是在日據時代出產的
by Fabien(2004.12.30 15:52)
日文原來和中文一樣是沒有橫寫習慣的,除了寫匾額和標題時除外,這時候每個字都被當成單獨一行例如:「渡普航慈」,所以會由右到左寫,這樣才符合原來直寫、由右到左的書寫方式。
本文日期:2004.12.26 | 台北行腳 | [旅聯網/石佛/基隆月眉山]